Serveur d'exploration sur la musique en Sarre

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Phonetics and Phonology of Thematic Contrast in German

Identifieur interne : 000933 ( Main/Exploration ); précédent : 000932; suivant : 000934

Phonetics and Phonology of Thematic Contrast in German

Auteurs : Bettina Braun [Pays-Bas]

Source :

RBID : ISTEX:974C94D1EBA7EAF6AE05DE334F2D2A8A7FC44D7D

English descriptors

Abstract

It is acknowledged that contrast plays an important role in understanding discourse and information structure. While it is commonly assumed that contrast can be marked by intonation only, our understanding of the intonational realization of contrast is limited. For German there is mainly introspective evidence that the rising theme accent (or topic accent) is realized differently when signaling contrast than when not. In this article, the acoustic basis for the reported impressionistic differences is investigated in terms of the scaling (height) and alignment (positioning) of tonal targets. Subjects read target sentences in a contrastive and a noncontrastive context (Experiment 1). Prosodic annotation revealed that thematic accents were not realized with different accent types in the two contexts but acoustic comparison showed that themes in contrastive context exhibited a higher and later peak. The alignment and scaling of accents can hence be controlled in a linguistically meaningful way, which has implications for intonational phonology. In Experiment 2, nonlinguists' perception of a subset of the production data was assessed. They had to choose whether, in a contrastive context, the presumed contrastive or noncontrastive realization of a sentence was more appropriate. For some sentence pairs only, subjects had a clear preference. For Experiment 3, a group of linguists annotated the thematic accents of the contrastive and noncontrastive versions of the same data as used in Experiment 2. There was considerable disagreement in labels, but different accent types were consistently used when the two versions differed strongly in F0 excursion. Although themes in contrastive contexts were clearly produced differently than themes in noncontrastive contexts, this difference is not easily perceived or annotated.

Url:
DOI: 10.1177/00238309060490040201


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en">Phonetics and Phonology of Thematic Contrast in German</title>
<author wicri:is="90%">
<name sortKey="Braun, Bettina" sort="Braun, Bettina" uniqKey="Braun B" first="Bettina" last="Braun">Bettina Braun</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:974C94D1EBA7EAF6AE05DE334F2D2A8A7FC44D7D</idno>
<date when="2006" year="2006">2006</date>
<idno type="doi">10.1177/00238309060490040201</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/document/974C94D1EBA7EAF6AE05DE334F2D2A8A7FC44D7D/fulltext/pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">000F67</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">000F67</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">000E90</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">000736</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">000736</idno>
<idno type="wicri:doubleKey">0023-8309:2006:Braun B:phonetics:and:phonology</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">000933</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000933</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000933</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main" xml:lang="en">Phonetics and Phonology of Thematic Contrast in German</title>
<author wicri:is="90%">
<name sortKey="Braun, Bettina" sort="Braun, Bettina" uniqKey="Braun B" first="Bettina" last="Braun">Bettina Braun</name>
<affiliation></affiliation>
<affiliation wicri:level="1">
<country wicri:rule="url">Pays-Bas</country>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j">Language and Speech</title>
<idno type="ISSN">0023-8309</idno>
<idno type="eISSN">1756-6053</idno>
<imprint>
<publisher>SAGE Publications</publisher>
<pubPlace>Sage UK: London, England</pubPlace>
<date type="published" when="2006-12">2006-12</date>
<biblScope unit="volume">49</biblScope>
<biblScope unit="issue">4</biblScope>
<biblScope unit="page" from="451">451</biblScope>
<biblScope unit="page" to="493">493</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0023-8309</idno>
</series>
<idno type="istex">974C94D1EBA7EAF6AE05DE334F2D2A8A7FC44D7D</idno>
<idno type="DOI">10.1177/00238309060490040201</idno>
<idno type="ArticleID">10.1177_00238309060490040201</idno>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0023-8309</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="Teeft" xml:lang="en">
<term>Accent</term>
<term>Accent types</term>
<term>Accentual</term>
<term>Accentual rise</term>
<term>Acoustic</term>
<term>Acoustic differences</term>
<term>Acoustic variables</term>
<term>Acoustical society</term>
<term>Alignment</term>
<term>Annotation</term>
<term>Annotator</term>
<term>Armenien schreibt</term>
<term>Arvaniti</term>
<term>Atterer</term>
<term>Atterer ladd</term>
<term>Beckman</term>
<term>Braun</term>
<term>Contrastive</term>
<term>Contrastive context</term>
<term>Contrastive contexts</term>
<term>Contrastive theme</term>
<term>Contrastive themes</term>
<term>Contrastive version</term>
<term>Diacritic</term>
<term>Different accent types</term>
<term>Different labels</term>
<term>Excursion</term>
<term>Excursion ratio</term>
<term>Frequency distribution</term>
<term>German intonation</term>
<term>Grice</term>
<term>Gtobi</term>
<term>Gussenhoven</term>
<term>Haben angst</term>
<term>High degree</term>
<term>High ones</term>
<term>Higher peaks</term>
<term>Hirschberg</term>
<term>Identical sentences</term>
<term>Information structure</term>
<term>International conference</term>
<term>Intonation phrase</term>
<term>Intonational</term>
<term>Kohler</term>
<term>Labelers</term>
<term>Ladd</term>
<term>Landwirtschaft</term>
<term>Language processing</term>
<term>Leben</term>
<term>Malayen</term>
<term>Malayen leben</term>
<term>Malaysian</term>
<term>Milano</term>
<term>Milano kann</term>
<term>Noncontrastive</term>
<term>Noncontrastive context</term>
<term>Noncontrastive contexts</term>
<term>Noncontrastive ones</term>
<term>Noncontrastive realization</term>
<term>Noncontrastive themes</term>
<term>Noncontrastive version</term>
<term>Noncontrastive versions</term>
<term>Nuclear accents</term>
<term>Peak</term>
<term>Peak alignment</term>
<term>Peak alignment difference</term>
<term>Peak delay</term>
<term>Peak height</term>
<term>Peak height ratio</term>
<term>Penultimate</term>
<term>Phonetics</term>
<term>Phonological</term>
<term>Phonological vowel length</term>
<term>Pierrehumbert</term>
<term>Pitch range</term>
<term>Poststressed</term>
<term>Poststressed syllable</term>
<term>Prenuclear</term>
<term>Prenuclear accents</term>
<term>Prieto</term>
<term>Production data</term>
<term>Production experiment</term>
<term>Prosodic</term>
<term>Prosodic realization</term>
<term>Prosody</term>
<term>Rhematic</term>
<term>Rhematic accent</term>
<term>Rhematic accents</term>
<term>Rheme</term>
<term>Rheme accents</term>
<term>Rietveld</term>
<term>Same accent type</term>
<term>Schepman</term>
<term>Sehr</term>
<term>Sehr gastfreundlich</term>
<term>Semantic parallelism</term>
<term>Sentence pair</term>
<term>Sentence pairs</term>
<term>Significance level</term>
<term>Slope ratio</term>
<term>Statistical power</term>
<term>Syllable</term>
<term>Target sentence</term>
<term>Target sentences</term>
<term>Terken</term>
<term>Thematic</term>
<term>Thematic accent</term>
<term>Thematic accents</term>
<term>Thematic constituent</term>
<term>Thematic contrast</term>
<term>Theme accent type</term>
<term>Tonal target</term>
<term>Tonal targets</term>
<term>Utterance pair</term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="en">en</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">It is acknowledged that contrast plays an important role in understanding discourse and information structure. While it is commonly assumed that contrast can be marked by intonation only, our understanding of the intonational realization of contrast is limited. For German there is mainly introspective evidence that the rising theme accent (or topic accent) is realized differently when signaling contrast than when not. In this article, the acoustic basis for the reported impressionistic differences is investigated in terms of the scaling (height) and alignment (positioning) of tonal targets. Subjects read target sentences in a contrastive and a noncontrastive context (Experiment 1). Prosodic annotation revealed that thematic accents were not realized with different accent types in the two contexts but acoustic comparison showed that themes in contrastive context exhibited a higher and later peak. The alignment and scaling of accents can hence be controlled in a linguistically meaningful way, which has implications for intonational phonology. In Experiment 2, nonlinguists' perception of a subset of the production data was assessed. They had to choose whether, in a contrastive context, the presumed contrastive or noncontrastive realization of a sentence was more appropriate. For some sentence pairs only, subjects had a clear preference. For Experiment 3, a group of linguists annotated the thematic accents of the contrastive and noncontrastive versions of the same data as used in Experiment 2. There was considerable disagreement in labels, but different accent types were consistently used when the two versions differed strongly in F0 excursion. Although themes in contrastive contexts were clearly produced differently than themes in noncontrastive contexts, this difference is not easily perceived or annotated.</div>
</front>
</TEI>
<affiliations>
<list>
<country>
<li>Pays-Bas</li>
</country>
</list>
<tree>
<country name="Pays-Bas">
<noRegion>
<name sortKey="Braun, Bettina" sort="Braun, Bettina" uniqKey="Braun B" first="Bettina" last="Braun">Bettina Braun</name>
</noRegion>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Sarre/explor/MusicSarreV3/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000933 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000933 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Sarre
   |area=    MusicSarreV3
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:974C94D1EBA7EAF6AE05DE334F2D2A8A7FC44D7D
   |texte=   Phonetics and Phonology of Thematic Contrast in German
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.33.
Data generation: Sun Jul 15 18:16:09 2018. Site generation: Tue Mar 5 19:21:25 2024